Wednesday, 29 October 2008

Ikea Ikea Ikea Ikea Ikea Ikea Ikea Ikea Ikea Ikea


The Basin's mass of water held up & off behind that big door, we stole down dry stone steps into the graving dock's depths to operate our cinema-machine. Spring-driven device divided night, an hour's chilly labor. Everything changed now. Film-strip finds vaguest ghosts of gone world.

Saturday, 25 October 2008

Three distinct layers of organic matter have accreted over the asphalt I laid with a teen work-crew on the grounds of the Physical Culture Palace nineteen years ago. I noticed today eight varieties of weed flourishing there, three of them useful to me. One of them deadly.

Thursday, 2 October 2008

Bread is thicker than water

My old father, with the weariness of his tens of thousands of days upon him, used (before he passed) to enrich the fibres and folds of my mind with roumanoglot adages whose age and/or authenticity I don't presume to guess at but whose wisdom I was only ever able to bow to.

Tuesday, 30 September 2008

Julian was more insistent last night, telenovela style:

-Dame otra cerveza!
-No! Tienes que manejar.
-Quedo! Quiero quedar contigo!
-No, no lo quiero.
-Puedo tocarte?
-No...
-Acceptame!
-Tu deseo -- lo puedo sentir -- vibrando
[pulsing hands] -- me hace nerviosa [hands as barrier].
-Comelo!

For once(!), I am choosing to be with the feelings I have surrounding my interactions with Valic, to learn from them, rather than introducing another set of undoubtedly complicated stuff with Julian, my new Spanish friend (stonemason contracted for repair of National Library entranceway).

Thursday, 25 September 2008

TANTRASARA(H)

I put myself in child's-pose before you,
mother Nila-Sarasvati.
You give joy & health.
You're sitting on a corpse's chest, on his heart,
leaning aggressively forward.
You have three bright fearsome eyes.
You have a skull-bowl, a sword, big scissors.
Your body shines like blazing fire.
Give me refuge.
Give me ability to arrange words clearly.
Let all your gracious nectar drench my heart
and cut away my pride.
You wear a tigerskin skirtlet
and a garland of bloody heads.
You're frightening
and you remove fear.

(Śiva is the corpse,
я शिव!)
I am developing a habit of hand work (binding) in the morning and creative work (drawing, designing book) in the evening, after an early dinner and a cup of caffeinated tea. At first, when only the head is engaged, there are behavior patterns to constructively occupy the nervous hand and mouth energy, until the hands can be fully engaged as well. I ultimately reach a point in this arrangement where I can make lines without fear. This is the real cure for the funk.

Other temporary and lesser funk cures include
1) giving in to society and relaxing fully and non-critically into some sort of trash (serious side effects)
2) opening pathways to let emotions in, cresting bodily (a process, a developing habit, probably not a lesser cure)
3) expending energy through physical exercise (solidly good).

(Emerging structures and habits occupy spaces of other ones: judgment, competition, repression. In moments of full occupation, it becomes apparent that judgment is a worry about being putrefied by one's own uncomfortable spots or by other peoples' difficulties that we hope to have surpassed, and that creative process envelops dirtiness in a loving embrace.)

Thursday, 28 August 2008

My Brother and I were cooking together last night, bitter-greens/brined-cheese placinta and a simple lamb paprika. In the quiet space between two bottles of such cheap cava as is called "soviet" when sold in Brooklyn he proposed, predictably, a tisane of kava kava (Piper methysticum) before our second cork's expulsion in order to mellow us more deeply while the flesh simmered and the yufka rested. I conceded. We took our seats and, after a steeping carefully time-managed by my brother, contentedly commenced to sipping of the root. He talks well at tea, always, and here with the champagne already in him and the good cook-smells around I found him to be even more than usually on top of his game. He set in to narrating dreams.

"You and I were in Bratislava composing a low brick wall around a rye-field; it was distinctly Bratislava, but the boys who came one after another bringing our materials cracked their jokes in Greek, and the café where we presently found ourselves drinking lemonade & himbeergeist with your friend Mioritza was the one we used to like next to the train station in Alexandroupoli. I said something to you about the rye, I can't remember what, something botanical; and in response Mioritza leaned in close to both of us and said, 'That phrase is looking to be surrounded by verse!'"

We both laughed and I got up to roll out the dough and assemble our placinta. My brother worked gently at the cork of our second bottle & resumed, his phrasing punctuated elegantly after the word "dreamed" by the pretty pop which initiated the cork's flight out through the open window.

"And then I dreamed (!) I was in Nashville Tennessee, needing urgently to print up twelve copies of a short book – like a Blake prophecy – the plates for which I was carrying in a shoulderbag. How was I to find the means to do this in Nashville Tennessee? I was at wit's end; but was suddenly talking with someone about local butterflies, about how the Cloudless Sulphurs all parade endlessly southward along the bank of old brick buildings on 1st Avenue fronting the river; and somehow in between the lines of everything she said I started to discern and decipher a code by which I came to understand that if I were to walk ten miles out of town toward Murfreesboro I would come to a settlement of Chineses (cf. Milton, Paradise Lost, III.438) who were managing a magic portal through which one might step directly into Manahatta New Jork. I set myself at once upon this course. Presently my heart became a small tumbled cullet of rose quartz and slipped out of my chest. I carried it a while in my left-hand pocket while I walked and then somehow lost it – though I could feel it thumping still somewhere, expanding invisibly into the dirty world around, loving all."

Thursday, 21 August 2008

Ache, trauma of train-travel, weakness from hunger (money short). Oaks so huge they dwarf my desire as I rattle & sway past the high, massy bulks of their leafage. The Pontic flood-plains consume me, swallowing my want in a slow, complex arithmetic of kilometers and hours. Where will this end, whom will I meet in what noisy terminus in the heart of what dirty mercantile city? I'm capable of forgetting, here, in this chaos of sense, while my subtle-body, outstripped and struggling to catch up & recombine, races desperately, bewilderedly, not quickly enough, along the silver double-ribbon of rail behind.

Thursday, 14 August 2008

I left the city today for a fungal excursion with my brother and with cousin X, who's visiting against her druthers but in deference to our relentless invitations and who will "post" this when she reaches Vienna by the overnight train on Thursday morning. As I write, however, in the textual present, in the textual present, in the textual present, we are happily at sup on picnic planks here and enjoying our chanterelle and
chicken-of-the-woods fried in butter & dressed with horseradish mayonnaise. Wine, we were just remarking, is slack but excellent. In contrast, butterflies are abundant but redundant: pretty, dull clouds of milky pierids.

Tuesday, 5 August 2008

To Shit in our Trinkwasser: dispatch from Slovenia

With my brother & cousin X, I recently perused the models and mock-ups of Western Domestic Interiors on display at the newly-opened Pavilion of Cultural Exchange. When confronted with one open closet containing a ceramic basin inviting our excretions, closer examination revealed a transparent but solid barrier preventing any deposit. After considering this, my cousin exclaimed with this always-timely observation:

"In a traditional German lavatory, the hole in which shit disappears after we flush is way in front, so that the shit is laid out first for us to sniff at and inspect for traces of some illness; in the typical French lavatory, on the contrary, the hole is in the back – that is, the shit is supposed to disappear as soon as possible; finally, the Anglo-Saxon (English or American) lavatory presents a kind of synthesis, a mediation between these two opposed poles: the basin is full of water, so that the shit floats in it – visible, but not to be inspected..."

One of the features that distinguishes man from the animals is precisely the fact that with humans the disposal of shit becomes a problem.

"Nous avons chiés la moitié de notre merde."

Wednesday, 30 July 2008

Dear whale-tribe,
I give dispatch from waterbound Lubeck; finally made it all the way downeast into the bright briny borders of this count(r)y. It turns out that for all those years it was only ever a three-hour bikeride away.
Our family is cleaning its hearts! Flensing foot-thick fat-jackets off to expose mammalian circulatory systems: feel the love expand! our hands all together in a big wooden vat massaging a caseworth of sperm! our dirty brig & its high clean sails!
Today the 31st birthday of one of our dead; ten years in the grave this November, I hope some one of you will read this today and think of him.
Yesterday the degré zéro birthday in NYC of one Anatole Naphtali Tober.
I love you all
& you are with me

Tuesday, 29 July 2008

MR HUNTER'S GRAVE

"God keeps His eye on those that are dead and buried the same as He does on those that are alive and walking. When the time comes the dead are raised, He won't need any directions where they're lying. Their bones may be turned to dust, and weeds may be growing out of their dust, but they aren't lost. He knows where they are; He knows the exact whereabouts of every speck of dust of every one of them. Stones rot the same as bones rot, and nothing endures but the spirit."

"'Several men from Sandy Ground fought in the Civil War,' Mr. Hunter said, 'and one of them was Samuel Fish.'"

"Preserved Fish is in vault No. 75 in the century-old New York City Marble Cemetery at Second St. near Second Ave. wherein lie many of oldtime New York's families: Chesebrough, Lenox, Ogden, Allen, Bogardus, Van Alen, Griswold, Kip, Taylor, Stanton, Webb. A marble slab marks "PRESERVED FISH'S VAULT" where five others (only one other Fish. Mary) are buried. On the Fish plot there also rises a marble monument to Captain H. Leslie, a New Bedford fellow-whaler, who is also in vault No. 75."

"Preserved is a venerable Quaker name. "
A pod of minkes off Quoddy Head

Thursday, 24 July 2008

echolocating into ports of call, corpse-fed blueberries steeping in the tub of oil, saltcod lard mash sea-vapor in our cold noses.
sunk by a whale we become enfeebled and draw lots. first attempt by lashing and stabbing with shark vertebra cane leaves only red marks. strangulation with a strip of baleen leads to consumption of remains with a floating piece of weed. gnawing on bones lasts for subsequent weeks.
it is now possible to imagine centuries of hilltop whale yoga, shrouded in skinny anatomy, scrimshaw cutouts rolling downhill.

Saturday, 19 July 2008

my heart like a strawberry crushed up in against the ribby heat of my sternum from inside
or like a paste trying to be a vapor, bits of abhogi bone-sherds ground in
like the shape of my arm

Thursday, 26 June 2008

My brother's friend Stella visited yesterday from Chişinău (kiss-me-now). We (us three) walked up into the big pasture behind the two fields where my brother's been growing rye four-five years now according to the no-till methods of Masanobu Fukuoka. The purplish inflorescences of orchard-grass spilled pollen-clouds as our striding broke the tall stems: wiry undesirables such as this have come in thick this year to many of the pastures around, thwarting sward-health and dispiriting local ruminants. But the rye looked good.

Stella Rotaru is an intimate of my brother's and a hero of mine. In the postcommunist free-market circus that comprises our brutal now, Moldova has been ripe ground for the slave-diggers; the socioeconomics are perfect and their crop keeps coming. Slave-trade! Moldovan souls in cauchemarish foreign bondage, too much to try and understand. I spin around helplessly in the attempt; Stella makes phonecalls, weaves networks, connects, runs hither-thither, mobilizes funds, rescues people. Into the dark sky of this kali yuga world with its governments laughably bankrupt, Stella rises like some kind of citizen Wilberforce. She acts where all seems unactionable, commits cosmic seva, heart by heart.

Later we had tea and rose-cakes in the kitchen, Grebenshchikov on the hi-fi. My brother told the story about the goat and the beet-patch and Stella said, "When I figure out what that little bit of magic is behind the machinery of a fairy-tale, I think it will give me super-powers!"

Wednesday, 25 June 2008

make out
hamster and orange juice
paleotechnology
girl on girl yogurt

Tuesday, 24 June 2008

Wednesday, 18 June 2008

Aνάμεσα στο παρθεναγωγείο και την έκθεση, σ' ένα δρομάκι πολύ στενό, μονοπάτι μάλλον, χρόνια βρίσκονταν παραπεταμένη – κατά την προσφιλή συνήθεια των αρχαιολόγων μας – μια θαυμάσια αρχαία σαρκοφάγος. Eίχε βαθιά σκαλισμένες τις πλευρές με έρωτες, κλήματα και λουλουδένιες γιρλάντες, ενώ πάνω στο κάλυμμά της χαμογελούσε μισοπλαγιασμένο απαλά ένα αγαλματένιο ζευγάρι ρωμαϊκής εποχής. Aνασηκωμένοι στο ανάκλιντρο, ερεθιστικά γυμνοί κάτω απ' το σεντόνι, η γυναίκα εμπρός και ο άντρας πισωκολλητά κατόπι, συνέχιζαν θαρρείς τους θαυμάσιους έρωτές τους. Mου άρεσε να τους κοιτώ, γι' αυτό, τις νύχτες ιδίως, περνούσα συχνά από κει. Mε αναπαύουν, άλλωστε, όλοι οι έρημοι και σκοτεινοί δρόμοι. Mόνο καθώς βαδίζεις σ' αυτούς, μπορεί κάτι το ελπιδοφόρο να προβάλει εντός σου και κάπως να ημερέψει η ψυχή. Πήγαινα και καθόμουν στο χείλος της μισοσκεπασμένης λάρνακας, σα να περίμενα ν' αναστηθεί το αντρόγυνο ή να έρθουν οι γλυκιές μυροφόρες για να τις αναγγείλω εγώ πρώτος την ανάσταση: ηγέρθησαν, ούκ εισιν ώδε· ίδε ο τόπος όπου έθηκαν αυτούς. Συνήθως όμως ξεπρόβαλε ανάμεσα στ' αγριόχορτα και στα ψηλά σινάπια κάποιος που έρχονταν για ανάγκη του ή κανένας τύπος ύποπτος, μόνος του ή με παρέα. Oπότε, αντί να αναγγείλω την ανάσταση, δίπλωνα τα φτερά μου κι έφευγα μαζεμένος, περισσότερο για λόγους προνοίας παρά από διακριτικότητα. Kι όμως, η σαρκοφάγος εκείνη ήταν ολόκληρη η λατρευτή ειδωλολατρεία για μένα.

Monday, 16 June 2008

Sitting at this same desk, shuffling these same papers, reaching over occasionally to the same old Stella to plunker out "Jesse James" or "Στην Ανατολή", I find myself marking the closure of another year, another anniversary in this history, another moment of reflection in the swift spasmodic rush of nonlinear time. It's amazing how recently it seems that my last gennethlia passed. I was thirty, now I'm twenty-nine. The lilac- and apple-bound cellarholes I inhabited all those years as I worked up my skin's capability to blister under sunlight, my flesh's acceptance of al-kohol, my blood-sugar's marginal & fleeting stabilities; from the perspective of this desk in this office in this library I feel now nothing but an overwhelming and endless flow of gratitude toward each and every one of those windowless spaces.